il y a beaucoup de cas similaires
où nous (occidentaux) on a adopté un mot japonais pour désigner quelque chose qui en fait pour eux n'est pas forcément l'objet en question ou un terme trop générique
et je pense que ça peut s'expliquer assez facilement (elle l'évoque d'ailleurs dans le texte)
c'est pour ça que je dis que je n'aime pas bien ce terme parce qu'au Japon si tu demandes un okimono à un brocanteur il va être un peu perplexe
et il risque de faire un geste éloquent pour te dire que tu en as tout autour de toi
lu pas mal sur le sujet et puis là-bas, surtout dans les musées, vu qu'on faisait pas mal d'erreurs , qu'on avait un rapport à l'art et aux arts décoratifs tout de même assez différent
etc... et on m'a bien aidé à ça : essayer de comprendre...
et j'aime bien qu'on puisse réviser ou remettre en cause ce qu'on croit savoir
ça donne du grain à moudre à nos neurones
à noter que pour cet auteur la problématique est encore plus précise que ça puisqu'elle est étudié dans un cadre très cerné et restreint