Pour Taisho exportation, c'est avec la marque "made in Japan"...
On est donc ici plutôt un pouce avant......
http://www.ebay.com/itm/marked-japanese-taisho-period-kutani-egg-shell-tea-cup-saucer-cake-plate-set/131712226908?hash=item1eaaa9165c
Trouvé chez "Gotheborg"
Porcelaine en coquille d'oeuf, également appelée danpi bodiless ou tuotai sans corps, ou Wade-Giles tan-p'i bodiless ou t'o -t'ai sans corps.
La porcelaine de coquille d'oeuf est caractérisée par un corps excessivement mince sous la glaçure. Il y avait souvent une décoration gravée dessus avant de tirer qui, comme un filigrane dans le papier, qui était visible seulement quand tenu à la lumière.
Décoration de ce genre est appelé anhua , ce qui signifie littéralement «langue secrète» indépendamment de l'épaisseur du corps. La décoration Anhua incisée ou impressionnée n'est pas limitée à la porcelaine de la coquille mais peut se produire sur n'importe quelle porcelaine blanche.
La porcelaine d'Eggshell a été introduite dans la dynastie Ming pendant le règne de l'empereur Yongle (1402-24). Il a réapparu sous le règne de l'empereur Chenghua (1464-87), et plus tard les marchandises de Yongle ont été copiées sous l'empereur Wanli (1572-1620). De petites tasses de vigne avec la décoration bleue et blanche de sous-glaçure ont été également trouvées dans la cargaison de 'Hatcher' Ming de Late Ming.
La porcelaine de papier-mince s'est de nouveau produite pendant la dynastie de Qing (1644-1911 / 12), particulièrement sous le règne de l'empereur Kangxi (1661-1722), dans la famille verte et la famille rose de porcelaine, principalement dans les bols, les assiettes, les tasses et Soucoupes. La fabrication de cette porcelaine prend compétence, car la minceur est arrivé par manutention manuelle du matériau dans les pièces de porcelaine non cuites avec un couteau en acier.